Най-новото на книжния пазар е пред взискателния ви поглед

„Ад“

Задъхана надпревара с времето, която ще ви грабне още от първата и няма да ви остави до последната страница

„Търсете и ще намерите“… – тези думи отекват в съзнанието на видния харвардски професор по религиозна символика Робърт Лангдън, когато се свестява в болница, без спомен къде се намира и как се е озовал там. Не може да обясни и произхода на страховития предмет, открит сред вещите му. Заплаха за живота ще запрати Лангдън и младата лекарка Сиена Брукс на главоломна гонитба из Флоренция. Единствено познаването на тайни проходи и древни загадки, спотайващи се зад историческата фасада, може да ги спаси от неизвестните им преследвачи. Водени само от няколко стиха от мрачния шедьовър на Данте, Лангдън и Сиена трябва да разгадаят серия шифри, скрити дълбоко в някои от най-прочутите творби на Ренесанса – скулптури, картини, сгради, – за да открият отговора на загадка, която може би ще им помогне да спасят света от ужасяваща заплаха… Разиграващ се на невероятен фон, вдъхновен от една от най-зловещите литературни класики в историята, „Ад” е най-завладяващият и предизвикващ размисъл роман на Дан Браун досега – задъхана надпревара с времето, която ще ви грабне още от първата страница и няма да ви остави до последната.
Дан Браун обяснява популярността на книгите си с „потребността на хората от мистерия“. „Всеки творец, независимо в коя сфера на изкуството работи, създава произведението си така, както го вижда и го представя на публиката. Някои хора ще го харесат – те са феновете му, други ще го отхвърлят – това са критиците. Има много типове литература за всякакви вкусове“ Той споделя, че за него е важно, че книгите му предизвикват диалог и интерес на хората към изкуството, архитектурата и литературата. „Ние водим толкова забързан живот и диалогът е този, който поддържа интереса към изкуството, религията и духовността“, добави Дан Браун.
Все още не е решил в коя част на света ще решава загадки Робърт Лангдън в следващата си книга. „Има толкова интересни места, които тепърва ще посетя и ще науча историята им“.

 

Авторът

Дан Браун е автор на „Шифърът на Леонардо”, един от най-четените романи на всички времена, а също и на два други световни бестселъра, главен герой в които е професорът от Харвард Робърт Лангдън – „Изгубеният символ” и „Шестото клеймо”. Писателят живее в Нова Англия, Канада със съпругата си.

 

„Упражнения по стил“

Анотация“, „Удвоено“, „Литота“, „Метафорично“, „Отзад напред“, „Удивено“, „Сънувано“, „Пророческо“, „Разбъркан словоред“, „С цветовете на дъгата“, „Словесно упражнение“, „Колебливо“, „Анаграма“, „Омонимичен каламбур, „Комедия “, „По италиански“ ….. или 99 начина да се разкаже една обикновена история. Журналисти, езиковеди, писачи, автори, сценаристи, програмисти, приказливци, историци и любители знаят, че създаването на текст е игра и има безброй начини да разкажеш една история. „Упражнения по стил” влиза в задължителната програма на всеки разказвач и печели световна слава на автора си Реймон Кьоно, прочут с експерименталните си творби, близки до сюрреализма.

 

Авторът

Реймон Кьоно е френски поет, романист и редактор на енциклопедични издания, близък до сюрреализма. Роден е на 21 февруари 1903 г. в Хавър, Франция. Завършва Сорбоната, член е на Цеха за потенциална литература, заедно с Жорж Перек, Итало Калвино, Марсел Дюшан и др. През годините излизат романите му „Препятствие“ (1933), „Одил“ (1937), „Суровата зима“ (1939), „Упражнения по стил“ (1947), „Зази в метрото“ (1959). За романите на Кьоно може да се каже, че са наситени с арготизми и неочаквани словообразувания, черен хумор, бърза смяна на образите, фрагментарна асоциативност. Автор е на множество стихове, които, следвайки структурата на музиката, по-късно се превръщат в популярни песни. Умира през 1976 г. Произведенията му, издадени на български, са „Упражнения по стил” и „Зази в метрото”.

Откъс от „Упражнения по стил”:

Тарикатско

Беше къде обед, като гепих рейса. Гепих го и киризим – кво? – един образ, тъп като гъз, а се дърви на съседа си. „Не моеш ли – вика му – да си отваряш зъркелите? Нарочно – циври му – ме ръгаш, че и ми газиш патъците.“ И духна да седне. Пълен чвор.

Като гилах по площад Ром, го киризим да плямпа с друг образ, също такъв чвор. „Чат ли си? – бъзна го онзи. – Барни тва копче и ще си тупалка!“

По италиански

Уно дене, у темпо манджаре, ке скиво на платоформато у аутобусо? Уно дългучо, веро маркучо! Белла капелла с ширита дебела! Туози чешито се форте караре и парларе вулгаре на уно другаре: „Перке ме бутандо и ми тъпкандо кракандо, ма кранто!“ Назряло скандало и чешито бегало без чао и престо седнало, лукиано ни яло, ни мирисало.

Ке нуово скивандо у друго моменто? Познанто чешито и уно левенто. Левенто даваре акълито чешиту за уно копчино до гранде дупчино.

Танка
(Японско петстишие)

Пристига рейсът.
Едно конте се качва.
Внезапен сблъсък.
Пред гарата по-късно
за копче става дума.

 

Войната на вещиците“: кн. 1: Кланът на вълчицата

Трилогията „Войната на вещиците“ („Кланът на вълчицата“, „Ледената пустиня“, „Проклятието на Оди“) е прочетена от 3 милиона деца и родители в 22 страни. Първата част от нея е вече на българския книжен пазар. Според La Vanguardia: „Войната на вещиците“ е нещо съвсем ново в литературата за тийнейджъри. Нейната магия е уникална.”

Анаид е на 13 години – дребничка, незабележима, с изключителни постижения в училище, което автоматично я прави невзрачната зубрачка. Отгоре на всичко една сутрин след бурна нощ изчезва майка й. За нея ще се грижи възрастната й леля и приятелките на майка й. Момичето решава само да открие майка си и започват най-невероятните истории, които дори и най-развинтената фантазия не би предвидила. Анаид се оказва наследница на древния клан на вълчицата – магьосници Омар, които от незапомнени времена помагат на хората, но и вечно са на нож с вещиците Одиш – безмилостни и кръвожадни безсмъртни. Магии, превъплъщения, бойни изкуства, подозрения, любов, омраза, съмнения – буря от чувства и емоции владее света на тийнейджърката Анаид.

Авторът

Майте Каранса е родена през 1958 г. в Барселона. Следва антропология. Преди да се посвети на писателската дейност, е била преподавателка в гимназиално училище. Публикувала е повече от четиридесет произведения и заслужено получава престижни литературни награди, между които Награда на критиката на „Cера д’Ор“ и Награда на „Едебе“ за детска литература. Романите й са преведени на: английски, френски, немски, датски, португалски, гръцки, словашки и руски езици.

ФОРУМ

Оставете първия коментар към "Най-новото на книжния пазар е пред взискателния ви поглед"

Напишете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.


*