Да запълним белите петна в историята на комикса! – 10

Първият комикс „Ну, погоди!“ излиза в България, и то на български език!!!
През 1980 година излиза първият комикс по сериала „Ну погоди“, и то на български език – нарисуван е лично от създателя на поредицата ВячеславКотеночкин при гостуването му в България в редакцията на издателство „Септември“ и публикуван на страниците на култовото списание „Дъга“ – брой 3, 4, 5 и 7 – общо 10 страници.
В периода 2004 – 2010 г. в Русия излизат над 50 броя на месечното списание „Ну погоди“ – изцяло с комиксови истории за любимите на много поколения герои. Но това не е първата комиксова поява на заека и вълка в руската периодика – за първи път това се случва през 1987 г. на страниците на елитното съветско детско списание „Миша“ – издавано на над 10 езика и разпространявано по целия свят. Историите тук не са по познатите анимационни серии, а измислени по идеи на читателите на списанието…
Любопитното при първия български епизод от поредицата за „Ну, погоди!“, публикуван в бр. 3 на „Дъга“, е, че вълкът каца със съветските авиолинии на летище София и още слизайки на терминала, си „купува“ от РЕП новоизлезлия брой на списание „Дъга“, сяда да го разгледа на една пейка – и за негова изненада – на страниците на списанието – над дъгата изкача заека…

А сега – повече подробности за самата анимация…

„Ну, погоди!“ (на бълг. „Е, почакай!“) е съветско-руски анимационен сериал на московското студио „Союз мультфильм“, с режисьор Вячеслав Котьоночкин, създаден и излъчван в периода 1969 — 1986 г. Допълнителни серии са създадени през 1993 и 2006 г.
Класиката е наситена с изключителна динамика и разказва за вълка, който иска да хване заека, за да го изяде, но все не успява. За разлика от американската анимация с участието на Том и Джери, тук заекът не върти подли номера на вълка, а вместо това е добродушен, понякога дори наивен, и винаги е готов да помогне на вълка в беда. Филмът се състои от 20 епизода до този момент. Освен двамата главни герои, в сериите се срещат и други персонажи, като например хипопотамът, свинята, козелът. Може да се каже, че тук хипопотамът играе ролята на кучето в „Том и Джери“. В оригинал героите са озвучени от Анатоли Папанов (Вълкът) и Клара Румянова (Заекът).
За първи път заекът и вълкът се появяват в първата серия на анимационния журнал „Веселаякарусель“ през 1969 г. (в същата година се появят като герои на диафилм Чебурашка и крокодила Гена). В тази серия, състояща се от 4 двуминутни епизода, четвъртата част е наречена „Ну погоди“ и се състои от 3 кратки случки с вълк, преследващ зайче – като мишена на стрелбището, като бебе и като малчуган. Там за първи път вълкът произнася и написва фразата „Ну погоди“ (сценаристи на този епизод са Александър Курляндски и Аркади Хайт).
През същата 1969 г. Курляндски и Хайт съвместно с режисьора ВячеславКотьоночкин създават първия епизод на новия сериал. Този екип създава заедно общо 16 епизода, смятани за класиката на съветския период (1969-1986 г.). Епизодите от 17 до 20 (1993-2005 г.) са по сценарий на Александър Курляндски и Феликс Камов (18-20 еп.), а режисьор на последните 2 епизода е синът на ВячеславКотьоночкин – Алексей.
Първоначално вълкът е трябвало да бъде озвучаван от Владимир Висоцки, но не е утвърден и е заместен от Анатоли Папанов (от 1 до 18 епизод, макар че 17 и 18 са правени след смъртта му и са използвани стари записи с него). От първоначалните записи с озвучаването на Висоцки е останало само свирукането на вълка в епизод 1, което е по песен на Висоцки („Песня о друге“ от филма „Вертикал“). В последните два епизода вълкът е озвучаван от Игор Христенко. Заекът е озвучаван от 1 до 18 епизод от Клара Румянова, а след смъртта й през 2004 г. – от Олга Зверева.
Заставката на сериала не е специално писана за него. Това е композицията „Водни ски“ (Vizisi) на унгареца ТамашДеак (TamasDeak). В епизодите са използвани откъси от популярни за времето си руски и чуждестранни мелодии. Тъй като изпълнителите не са указвани в титрите и досега не е напълно ясно кои точно изпълнители и мелодии са включени. Любопитно е, че са използвани унгарски, чешки, полски и немски, дори и български изпълнения – инструменталът на песента на Емил Димитров „Ти си отиде през септември“, в 17 и 18 епизод. В епизоди 8 и 9 се изпълняват и песни, специално създадени за сериала.
На сериала е посветена пощенска марка от 5 копейки, издадена в СССР през 1988 г. (част от серия за съветската анимация, включваща КонекГорбунек, Чебурашка и крокодил Гена, Винни Пух, Ежик в тумане и др.).
Една от първите съветски портативни електронни игри (произвеждана от 1984 г. на базата на Nintendo) е с героите от „Ну погоди“ – в нея вълкът трябва да събира яйца, които му пуска заекът.
Двамата герои имат и няколко паметника, като най-известният от тях е издигнат в Раменское през 2005 г. Автор е Олег Ершов, който е създал там паметници и на други популярни герои от съветската анимация – Чебурашка и крокодила Гена, Мечо Пух и Прасчо и др.
През 2010 г. полският монетен двор пуска възпоменателна монета от 1 долар с образите на Вълка и Заека.
Ако имате информация за интересни или непознати факти за развитието на жанра у нас, пишете ни!
Николай МАРИНОВ-МАРЧЕЛО

Оставете първия коментар към "Да запълним белите петна в историята на комикса! – 10"

Напишете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.


*